EPITAFIOS EN VERRACOS..
En
mis salidas con el profesor Julio Esteban Ortega, y los estudios realizados de epigrafía latina romana durante seis años en el norte de Extremadura, hemos
encontrado un reducido número de verracos que ostentan inscripciones funerarias
latinas, grabadas generalmente sobre uno de los costados, aunque a veces
aparecen también en el dorso o abarcando ambos costados. De todas las
inscripciones documentadas en animales de las veinticinco que conocemos en
España, dieciséis aparecen en toros y solo nueve en verracos, de los cuales
tres en la zona norte nuestra región y que voy a dar a conocer en este
artículo.
En
la Península Ibérica las esculturas de verracos son sincrónicos de la Cultura
de los Castros de la Meseta, cuyos inicios pueden llevarse al Bronce Final, tiene
su apogeo en los siglos V. y IV a.C. y algunos no alcanzan la romanización. Sin
embargo, la aparición sobre algunos ejemplares de inscripciones funerarias
latinas que por los elementos literarios y paleográficos pueden fecharse hasta
el siglo II y III después de Cristo, este "dorsuale", visible en algunos
verracos, confirma un carácter de ofrenda, mientras que otros signos en forma
de círculos y cruces, que otros llevan grabados, les pone en relación con una
divinidad de tipo astral.
Estas
inscripciones que llevan grabadas, atestiguan en ocasiones, la condición servil
de algunos de los dedicantes, así como la sacralización del territorio de una
agrupación civil que podría corresponder a varias familias que se significaban
a través de cognomen y dirigidos por un pater familiae.
Puede terminarse que
las esculturas de verracos se erigieron por las poblaciones que integraban la Cultura
de la Meseta como ofrendas funerarias, en ocasiones, y votivas, en otras, a una
divinidad protectora de la tribu. Es la Hispania indoeuropea que perdura en la
romanización.
La zona de Villar del Pedroso
forma parte del territorio vetón y se conocen varios verracos aparecidos en la
localidad. No obstante, solo este fue utilizado para marcar un enterramiento,
este verraco con
una inscripción sepulcral
sobre el lomo de un verraco. Se aprecia nítidamente uno de los ojos y le falta
parte del hocico. El texto, distribuido en dos líneas ocupa prácticamente toda
la extensión del animal. La erosión, la descomposición del granito y algunos
golpes malintencionados han
determinado el deterioro del texto, que en algunas zonas se ha perdido. En el
centro de la primera línea se observa una oquedad que mutila uno de sus grafos.
Las letras, con ductus
irregular y
el grabado profundo, son capitales alargadas y la interpunción en punto.
La escultura fue hallada junto al
arroyo Cagancha. Actualmente se encuentra sobre una pequeña afloración
granítica en un parque a las afueras de la localidad. Dimensiones del texto: 71
x 24 x 35; letras: 5.
est RA∙ ux(or)∙ et∙
[---]?
------/EST∙ BA VX∙ ET∙
F[--]
En el inicio de la primera línea
iría el difunto/a, cuyo nombre está prácticamente borrado. Al final de esta
parecen distinguirse los trazos superiores de dos o tres letras, que tienen que
corresponder a la fórmula funeraria, pues se continúa en el renglón siguiente.
Esta segunda línea comienza con el verbo est seguido
de una B o más bien R, ya que el trazo descendente es recto, y después una A; a
continuación, hay un grafo parcialmente borrado V o N, seguido de una X,
abreviatura probablemente de uxor. Tras le conjunción copulativa et
hay una gran espacio muy picado con el texto borrado, que puede ser filius/filii.
Si los dedicantes son la esposa y
el hijo o los hijos, el nombre que va al comienzo de la primera línea tiene que
ser un nombre de varón, correspondiente al esposo y padre de aquellos.Por la fórmula funeraria simple se
fecharía a comienzos o mediados del siglo I d. C.
Inscripción realizada
sobre el lomo de un verraco, representando un jabalí. Es una escultura de
grandes dimensiones con rasgos poco definidos y sobre el lomo lleva una
inscripción con dos líneas de texto muy desgastadas. Las letras, que apenas se
aprecian, son capitales rústicas sin interpunción.
Se descubrió en la
finca “Monte Moheda” propiedad de Vicente Sánchez y allí se conserva
actualmente junto a la pared de la casa.
Dimensión de la escultura: 85 x 205 x 55;
letras: 6.
L(ucius)
Iuli[us? ---]
an(norum)
LIV
------
Nuevamente una
escultura de verraco se aprovechada para grabar un epitafio. En este caso el
difunto parece ser Lucius Iulius.
El tercer verraco se encontraba en Montehermoso, era
propiedad de Aurelio Fuentes, con el que tengo una gran amistad, al habernos
relacionado durante los diez años que estuve de medico titular de esta
localidad, me comentó que lo había vendido a Eugenio Fontaneda, interesado en
piezas arqueológicas, y que actualmente se encontraba en el castillo de Ampudia
Palencia. Se arrepentía de haberlo vendido y al mismo tiempo me dibujaba el
verraco y recordaba perfectamente la inscripción, apoyado en la mesa del salón
de su casa, donde tranquilamente tomábamos café, atendido por su mujer Ana,
siempre tan atenta. Desde su casa nos dirigimos a ver otras inscripciones que
se encuentran en una finca de la localidad.
Se descubrió en
1968 en la pared de un corral en la pared de un corral tallado en granito gris
de dimensiones tallado en granito gris, de dimensiones 70 x 22 x 30 cm. según la
Hispania Epigráfica, con forma de cerdo, y con una cronología del siglo II o
III d.C.
Se encuentra muy deteriorado, al
habérsele amputado las patas y la parte del morro. En la época romana fue
aprovechado como lápida sepulcral y posteriormente para afilar herramientas, lo
que conllevó a rebajar el lomo y los flancos con la perdida consiguiente de la
inscripción que tiene.
Verraco de Montehermoso, |
IDA…GEI
ANII-H.S.E.S.T.T.L
CEIA…LI.F VS…
Se puede
transcribirse como IDA --GEI (nombre del niño),
ANII ( de dos años), H.S.E.S.T.T.L (aquí yace, que la tierra te sea leve) , CEIA…LI.F (la liberta Ceia a su hijo), VS ( cumplió su
voto).
Las fotografías de
este verraco, las he tomado del blog de Juan Jesús Sánchez Alcón, buen amigo y
un gran estudioso de las costumbres montehermoseñas, y a quién deberían nombrar
cronista oficial de la localidad.
Jose Antonio Pajuelo Jiménez
"CREANDO CULTURA".
No hay comentarios:
Publicar un comentario